DSTV : 강원종 선교사의 영어 설교-마가복음 13: 3-14
 
HOME 회사소개 시작페이지로 즐겨찾기추가 기자회원신청

2020년07월13일mon
Update: 2020-07-13 16:33:29
뉴스홈 > 오피니언 > 설교
2020년05월25일 00시58분
글자크기 기사내용 이메일보내기 뉴스프린트하기 뉴스스크랩하기
강원종 선교사의 영어 설교-마가복음 13: 3-14
when will these things happen?(어느 때에 이런 일이 있겠사오며?)

생각지 않은 때 일어나는 일이 있습니다.
Things may happen unexpectedly.

우리는 코로나 19라는 질병 때문에 어려운 생활을 하고 있습니다.
We are having a hard time, because of the epidemic called Covid 19.

누가 코로나라는 질병이 우리에게 임할 줄 알았겠습니까?
Who would have thought that such would happen to us?

이런 일이 닥치리라고 아무도 몰랐습니다.
No one knew that this was going to happen.

만일 이런 일이 우리에게 온다고 알았더라면 많은 사람들은 준비했을 것입니다.
If we had known that such was going to happen, many people would have prepared.

그러나 이런 일이 우리에게 온다고 아무도 몰랐기 때문에 우리는 당황했습니다.
However, as we did not know such was going to happen, we were surprised.

이런 일이 우리에게 올 줄 알았더라면 돈을 조금만 아껴 쓸 것을 하는 아쉬움이 있습니다.
We have a regret that if we had known that this was going to happen, we should’ve spent less.

이런 일이 우리에게 올 줄 알았더라면 건강을 좀 더 챙겼어야 하는 아쉬움이 있습니다.
We have a regret that if we had known that this was going to happen, we should’ve taken care of our health.

예수님께서 말씀하셨습니다.
Jesus said:

막 13:5. “너희가 사람의 미혹을 받지 않도록 주의하라.
"Watch out that no one deceives you.

6.  많은 사람이 내 이름으로 와서 이르되 내가 그라 하여 많은 사람을 미혹하리라.”
6.  Many will come in my name, claiming, `I am he,' and will deceive many.”

많은 이단자들이 예수님의 이름으로 와서 유혹합니다.
Many heretics come and tempt people in the name of Jesus.

한국에도 자칭 예수라는 사람의 숫자가 수백 명입니다.
In Korea, there are hundreds of people who proclaim that they are Jesus.

필리핀에도 이런 사람이 많지요?
Aren’t there a lot of people like this in the Philippines, too?

오늘도 어떤 사람은 자신이 오실 예수라고 하면서 우리를 유혹합니다.
Even today, some people tempt us by saying that he is the Jesus that is to come.

성경은 우리에게 분명히 말씀하셨습니다.
The Bible told us clearly.

예수님은 재림하실 것입니다.
Jesus will return.

우리는 이단들의 유혹에 속지 말아야 합니다.
We must not be deceived by the temptations of heresies.
 
그들은 날짜를 정해서 00 년 0월 00일에 예수님은 재림하실 것이라고 말합니다.
They set a date saying that Jesus will be coming on the year of 00, in the month of 0 and the day of 0.

예수님은 우리에게 재림하실 날짜를 언급하지 않으셨습니다.
Jesus has not mentioned his returning date to us.

마 25:36 “예수님은 그 날과 그 시간은 아들도 모르고 천사도 모른다고 하셨습니다.”
Matthew 25:36 “But about that day or hour no one knows, not even the angels in heaven, nor the Son, but only the Father.”

그런데도 사람들은 날짜를 가지고 우리를 유혹합니다.
But, still people tempt us with these dates.

예수님은 새 하늘과 새 땅을 완성하시고 우리를 데리러 오실 것입니다.
Jesus will complete a new heaven and a new earth and come to pick us up.

우리는 종말 불감증에 걸리지 않아야 합니다.
We should not be insensitive to matters related to end days.

우리가 종말론 불감증에 걸리면 세상에 대한 관심이 많습니다.
If we become insensitive to matters related to end days, we become interested in the matters of the world.

우리의 관심은 하늘나라에 있어야 합니다.
Our interest should be in the kingdom of heaven.

그런데 우리는 관심이 이 세상에 있습니다.
But we are interested in this world.

우리는 코로나19 때문에, 우리는 무엇을 먹을까 걱정입니다.
We are worried about what we should eat because of Covid-19.

우리는 코로나19 때문에, 질병 때문에 무엇을 마실까 걱정입니다.
We are worried about what we should drink because of Covid-19.

우리는 자녀 교육에 대한 걱정을합니다.
We are worried about our children's education.

우리도 사람이기에 걱정 안 할 수 없습니다.
Because we are human, we cannot help worrying.

우리는 마태복음 6장에 말씀을 기억해야합니다.
We should remember the words in Matthew 6.

31.  그러므로 염려하여 이르기를 무엇을 먹을까 무엇을 마실까 무엇을 입을까 하지 말라
31.  So do not worry, saying, `What shall we eat?' or `What shall we drink?' or `What shall we wear?'

32.  이는 다 이방인들이 구하는 것이라 너희 하늘 아버지께서 이 모든 것이 너희에게 있어야 할 줄을 아시느니라
32.  For the pagans run after all these things, and your heavenly Father knows that you need them.

33.  그런즉 너희는 먼저 그의 나라와 그의 의를 구하라 그리하면 이 모든 것을 너희에게 더하시리라
33.  But seek first his kingdom and his righteousness, and all these things will be given to you as well.

34.  그러므로 내일 일을 위하여 염려하지 말라 내일 일은 내일이 염려할 것이요 한 날의 괴로움은 그 날로 족하니라
34.  Therefore do not worry about tomorrow, for tomorrow will worry about itself. Each day has enough trouble of its own.

구약 시대의 사람 욥은 이 말씀대로 살았던 사람입니다.
Job in the Old Testament lived according to these words.

그는 온전하고 정직하여 하나님을 경외하며 악에서 떠난 사람이었습니다.
He was perfect and honest, fearing God and leaving evil.

자녀들도 아들 일곱과 딸 삼 형제를 가졌습니다.
The children also had seven sons and three daughters.

그는 당시에 부자였습니다.
He was rich at the time.

이런 욥을 하나님은 자랑하고 싶었습니다.
God wanted to show off this job.

욥 1:10.  주께서 그와 그의 집과 그의 모든 소유물을 울타리로 두르심 때문이 아니니이까 주께서 그의 손으로 하는 바를 복되게 하사 그의 소유물이 땅에 넘치게 하셨음이니이다
Job 1:10.  "Have you not put a hedge around him and his household and everything he has? You have blessed the work of his hands, so that his flocks and herds are spread throughout the land.

11.  이제 주의 손을 펴서 그의 모든 소유물을 치소서 그리하시면 틀림없이 주를 향하여 욕하지 않겠나이까
11.  But stretch out your hand and strike everything he has, and he will surely curse you to your face."

12.  여호와께서 사탄에게 이르시되 내가 그의 소유물을 다 네 손에 맡기노라 다만 그의 몸에는 네 손을 대지 말지니라 사탄이 곧 여호와 앞에서 물러가니라
12.  The LORD said to Satan, "Very well, then, everything he has is in your hands, but on the man himself do not lay a finger." Then Satan went out from the presence of the LORD.

사단이 하나님의 허락을 받아 시험했습니다.
Satan tested with the permission of God.

13.  하루는 욥의 자녀들이 그 맏아들의 집에서 음식을 먹으며 포도주를 마실 때에
13.  One day when Job's sons and daughters were feasting and drinking wine at the oldest brother's house,

14.  사환이 욥에게 와서 아뢰되 소는 밭을 갈고 나귀는 그 곁에서 풀을 먹는데
14.  a messenger came to Job and said, "The oxen were plowing and the donkeys were grazing nearby,

15.  스바 사람이 갑자기 이르러 그것들을 빼앗고 칼로 종들을 죽였나이다 나만 홀로 피하였으므로 주인께 아뢰러 왔나이다
15.  and the Sabeans attacked and carried them off. They put the servants to the sword, and I am the only one who has escaped to tell you!"
 
16.  그가 아직 말하는 동안에 또 한 사람이 와서 아뢰되 하나님의 불이 하늘에서 떨어져서 양과 종들을 살라 버렸나이다 나만 홀로 피하였으므로 주인께 아뢰러 왔나이다
16.  While he was still speaking, another messenger came and said, "The fire of God fell from the sky and burned up the sheep and the servants, and I am the only one who has escaped to tell you!"

17.  그가 아직 말하는 동안에 또 한 사람이 와서 아뢰되 갈대아 사람이 세 무리를 지어 갑자기 낙타에게 달려들어 그것을 빼앗으며 칼로 종들을 죽였나이다 나만 홀로 피하였으므로 주인께 아뢰러 왔나이다
17.  While he was still speaking, another messenger came and said, "The Chaldeans formed three raiding parties and swept down on your camels and carried them off. They put the servants to the sword, and I am the only one who has escaped to tell you!“

18.  그가 아직 말하는 동안에 또 한 사람이 와서 아뢰되 주인의 자녀들이 그들의 맏아들의 집에서 음식을 먹으며 포도주를 마시는데
18.  While he was still speaking, yet another messenger came and said, "Your sons and daughters were feasting and drinking wine at the oldest brother's house,

19.  거친 들에서 큰 바람이 와서 집 네 모퉁이를 치매 그 청년들 위에 무너지므로 그들이 죽었나이다 나만 홀로 피하였으므로 주인께 아뢰러 왔나이다 한지라
19.  when suddenly a mighty wind swept in from the desert and struck the four corners of the house. It collapsed on them and they are dead, and I am the only one who has escaped to tell you!“

20.  욥이 일어나 겉옷을 찢고 머리털을 밀고 땅에 엎드려 예배하며
20.  At this, Job got up and tore his robe and shaved his head. Then he fell to the ground in worship

21.  이르되 내가 모태에서 알몸으로 나왔사온즉 또한 알몸이 그리로 돌아가올지라 주신 이도 여호와시요 거두신 이도 여호와시오니 여호와의 이름이 찬송을 받으실지니이다 하고
21.  and said: "Naked I came from my mother's womb, and naked I will depart. The LORD gave and the LORD has taken away; may the name of the LORD be praised.“

22.  이 모든 일에 욥이 범죄하지 아니하고 하나님을 향하여 원망하지 아니하니라
22.  In all this, Job did not sin by charging God with wrongdoing.

후에도 욥은 많은 어려움이 있었습니다.
Later, Job had many difficulties.

욥을 위하여 그의 친구들이 찾아와서 여러 가지 변론을 하였습니다.
Job’s friends came to him and made different arguments.

결과는 욥이 하나님이 주시는 복을 받았습니다.
The result was that Job was blessed by God.

하나님은 그에게 10명의 아들과 딸을 허락하셨습니다.
God blessed him with 10 sons and daughters.

하나님은 가축도 전보다 갑절의 축복을 주셨습니다.
God blessed him doubling the numbers of livestock.

욥은 먼저 하나님의 나라와 의를 구하는 삶을 살았습니다.
Job lived a life seeking God's kingdom and righteousness before anything.

우리도 욥과 같은 믿음을 소유할 수 있어야 합니다.
We should be able to have same faith as Job.

막 13:7. 난리와 난리의 소문을 들을 때에 두려워하지 말라.
Mark 13:7. When you hear of wars and rumors of wars, do not be alarmed. Such things must happen, but the end is still to come.

지금 세상은 난리입니다.
The world is a mess right now.

세계는 지금 코로나 19라는 질병으로 아우성 치고 있습니다.
The world is now clamoring for the epidemic called Covid-19.

코로나 발원지를 두고 서방세계와 중국이 다투고 있습니다.
The Western world and China are fighting over the origin of the virus.

서방세계는 중국으로부터 손해 배상을 하라고 합니다.
The Western world is calling for compensation from China.

중국 정부는 이에 대하여 반박을 합니다.
The Chinese government refutes.

언제나 이 세상은 난리와 난리의 소문이 있었습니다.
There have always been messes and rumors in this world.

금년이 지나면 얼마나 많은 사람이 굶어 죽을지 알지 못합니다.
We don’t know how many people are going to starve to death after this year.

필리핀에 많은 사람들도 쌀을 살 돈이 없어서 문제입니다.
The problem in the Philippines is that there are a lot of people who don’t have money to buy rice.

돈이 없어서 쌀을 못 사도 문제입니다.
It is a problem that people cannot buy rice, because they do not have money.

쌀이 없어서 못 사는 것도 문제입니다.
It is also another problem that people cannot buy rice, because there is no rice.

지금 우리도 어렵습니다.
We are going through difficulties right now.

어려운 이웃이 많습니다.
There are many people around us that are in difficulties.

여러분들이 어려운 이웃이지요?
Aren’t you also one of those people?

우리가 어려운 상황에서도 나누는 이웃이 되기를 원합니다.
I hope that we become neighbors, who share in the difficulties.

“곳곳에 기근과 지진이 있으리니” 라고 주님은 말씀하셨습니다.
Jesus said “there shall be famines, and pestilences, and earthquakes, in divers places.”

지진의 발생도 말세의 징조 가운데 하나입니다.
Earthquakes are also signs of the end days.

필리핀도 지진 발생이 잦습니다.
Philippines have a lot of earthquakes.

저는 지진을 경험하지 못한 가운데 필리핀에 왔습니다.
I came to the Philippines without having had experienced any earthquakes.

제가 10여 년 전에 자는데 침대가 흔들려서 깜짝 놀랐습니다.
About 10 years ago, I was shocked when my bed was shaking while I was sleeping.

그게 지진인지를 나는 몰랐습니다.
I didn’t know it was an Earthquake.

다음날 뉴스에 보니까 필리핀에 지진이 있었다고 합니다.
It said on the news the next day that there was an earthquake.

한국도 지진의 안전지대는 아닙니다.
Korea is not a safe no longer safe from earthquakes.

지진이 일어나는 것을 보면은 우리는 예수님의 재림이 얼마 남지 않았다는 것을 깨달아야 합니다.
When we see the earthquake, we must realize that Jesus' return is happening soon.

설교의 결론입니다.
This is the conclusion of the sermon.

예수님의 제자들이 예수님께 물었습니다.
Jesus' disciples asked him.

막 13:4.  우리에게 이르소서 어느 때에 이런 일이 있겠사오며 이 모든 일이 이루어지려 할 때에 무슨 징조가 있사오리이까
Mark 13:4.  "Tell us, when will these things happen? And what will be the sign that they are all about to be fulfilled?

5.  예수께서 이르시되 너희가 사람의 미혹을 받지 않도록 주의하라
5.  Jesus said to them: "Watch out that no one deceives you.

6.  많은 사람이 내 이름으로 와서 이르되 내가 그라 하여 많은 사람을 미혹하리라
6.  Many will come in my name, claiming, `I am he,' and will deceive many.

7.  난리와 난리의 소문을 들을 때에 두려워하지 말라
7.  When you hear of wars and rumors of wars, do not be alarmed. Such things must happen, but the end is still to come.

8.  민족이 민족을, 나라가 나라를 대적하여 일어나겠고 곳곳에 기근과 지진이 있으리니
이런 일이 있어야 하되 아직 끝은 아니니라
8.  Nation will rise against nation, and kingdom against kingdom. There will be earthquakes in various places, and famines. These are the beginning of birth pains.

우리는 어려운 시대를 살아가고 있습니다.
We are going through difficulties right now.

지금 세계는 코로나 19라는 질병으로 수 많은 사람이 희생되었습니다.
The world now has a large number of people killed by Covid-19.

서방세계는 중국으로부터 손해 배상을 하라고 합니다.
The Western world is calling for compensation from China.

곳곳에 식량 부족으로 아사자들이 발생하고 있습니다.
There are many people dying of starvation due to food shortages.

나라와 나라 사이에 전쟁이 일어나고 있습니다.
There are wars taking place between countries.

곳곳에 지진이 일어납니다.
Earthquakes occur in many places.

이것이 예수님의 재림이 가까이 왔다는 증거입니다.
This is evidence that Jesus' Second Coming is near.

우리는 늘 깨어서 예수님을 맞이할 준비를 해야 하겠습니다.
We must always wake up and prepare to greet Jesus.

우리는 먼저 그 나라와 그의 의를 구해야 하겠습니다.
We must first seek His Kingdom and his righteousness.

함께 기도합시다.
Let's pray together.

하나님 아버지 우리가 살아가는 세상이 어렵습니다.
Heavenly Father, the world in which we live is difficult.

우리는 코로나라는 질병으로 어렵습니다.
We are having a hard time with the epidemic called corona.

우리는 식량 부족으로 어렵습니다.
We are having a hard time, because of food shortages.

우리는 전쟁으로 어렵습니다.
We are having a hard time, because of wars

우리는 지진으로 어렵습니다.
We are having a hard time, because of earthquakes

우리의 이웃이 어렵습니다.
Our neighbors are in difficulties.

하나님 우리의 이웃과 함께 어려움을 나누기 원합니다.
God we want to share with our neighbors in this times of difficulty.

하나님 아버지 우리는 하나님의 나라와 의를 구하기를 원합니다.
Heavenly Father, we want to seek the kingdom and righteousness of God.

하나님 아버지 이러한 시대에 우리는 믿음으로 살아가기를 원합니다.
Heavenly Father, we want to live by faith in this time.

우리에 믿음을 주옵소서.
Give us faith.

예수님의 이름으로 기도합니다.
I pray in the name of Jesus.

 

관련기사가 없습니다
뉴스스크랩하기
dstv 기자 
 
이기자의 다른뉴스보기
설교섹션 목록으로
해당섹션에 뉴스가 없습니다
 
{{}}
선거기간 동안 '네티즌의 의견'란은 잠시 닫습니다.
[1]
다음기사 : 강원종 선교사의 영어 설교-마가복음14: 3-9 (2020-06-14 19:46:41)
이전기사 : 강원종 선교사의 영어 설교-이 건물들이 어떠하겠습니까? (2020-05-17 22:43:54)
북그루, 듀엣 북 콘서트 개최
북그루, 듀엣 북 ...
김대유 교수의 「...
해당섹션에 뉴스가 없습니다
해당섹션에 뉴스가 없습니다

현재 회원님의 레벨로는 알립니다 게시판리스팅 권한이 없습니다
회사소개 개인정보보호정책 이용약관 이메일주소무단수집거부 알립니다 독자투고 기사제보 정기구독