강원종선교사의 설교로 배우는 영어-신사적인 성도(A Gentle Saint)

행17:10-17(Acts 17: 10-17)
뉴스일자: 2018년10월29일 12시16분

신사적인 사람은 어떤 사람일까요?
What kind of person is a gentleman?

양복을 깨끗이 입은 사람일까요?
Is he someone who wears a clean suit?

그럴 수 있지만 성경이 말하는 사람은 아닙니다.
It is possible, but it is not the one the Bible says.

숙녀는 어떤 사람일까요?
What kind of person is a lady?

옷을 말끔히 차려 입었다고 신사와 숙녀가 아닙니다.
Just because one is dressed up, it does not mean he or she is a gentleman or a lady.

신사와 숙녀는 교양이 있어야합니다.
Ladies and gentlemen should be cultured.

사람이 많이 있는 곳에서 시끄럽게 하는 사람도 아닙니다.
It is not the one, who is loud in places, where there are many people.

길에서 교통의 흐름을 방해하는 사람이 아닙니다.
It is not the person who obstructs the flow of traffic on the road.

필리핀 사람들은 다른 사람은 생각을 안 하는 경향이 있습니다.
Filipinos tend to not think of others much.

보통 교통 신호가 있어도 지키지 않습니다.
They do not keep traffic signals.

다른 사람들은 어떻게 되든지 상관없습니다.
It does not matter what happens to others.

나만 빨리 가면 됩니다.
I have to go quickly.

저는 예수를 믿는 여러분은 그러지 않기를 바랍니다.
I hope that you, who believe in Jesus, do not do that.
 
다른 사람에게 양보는 못하더라도 신호는 지키시길 바랍니다.
Even if you cannot yield to others, please follow the signals.

그래야 예수 믿는 사람이 인정을 받을 수 있습니다.
That is how a person who believes in Jesus can be recognized

사도 바울의 일행이 베뢰아에 이르렀습니다.
The apostle Paul's companions came to Berea.

그들은 유대인의 회당에 들어가서 성경을 가르쳤습니다.
They entered the Jewish synagogue and taught the Bible.

뵈뢰아 사람들의 말씀을 듣는 자세는 다른 사람들과는 달랐습니다.
Berea people listened to the Words differently than others did.

본문에 보면 뵈뢰아에 있는 사람들은 데살로니가 사람들 보다 더 신사적이라고 말합니다.
The text says that the people in Berea were more gentle than the Thessalonians.

왜 그러한 현상이 생겼을까요?
Why did it happen?

그들이 더 잘 살았기 때문이었을까요?
Was it because they were wealthier than Thessalonians?

성경은 그런 것이 아니라고 말합니다.
The Bible says that it is not because of that.

1. 베뢰아 성도들은 간절한 마음으로 말씀을 받았다고 했습니다.
1. People in Berea said that they had received the Word with eagerness.

여러분들이 말씀을 듣습니다.
You listen to the word.

그러나 여러분 모두가 간절한 마음이 있는 것은 아닙니다.
But not all of you have eagerness.

우리들은 간절한 마음으로 말씀을 들었던 여인을 기억합니다,
We remember the woman, who eagerly listened to the word.


이것은 누가복음 10장에 나오는 이야기입니다.
This is the story in Luke 10.

그녀의 이름은 마리아였습니다.
Her name was Mary.

하루는 예수님께서 그녀의 집을 방문했습니다.
One day, Jesus visited her house.

마르다는 예수님을 대접하기 위하여 바쁘게 일을 합니다.
Martha worked busily to serve Jesus.

그러나 그녀의 동생 마리아는 예수님의 무릎 앞에 앉아 예수님의 말씀을 듣습니다.
But her sister Mary, sitting in front of Jesus' lap, listened to Jesus.

이것을 본 마르다는 예수님께 요청을 합니다.
Martha, who saw this, requested to Jesus.

“예수님 제 동생보고 저를 좀 도와 주라하세요.”
“Jesus, look at my sister and help me.”

그러자 예수님은 그녀에게 놀라운 이야기를 들려주었습니다.
Then, Jesus told her a wonderful story.

41.  주께서 대답하여 이르시되 마르다야 마르다야 네가 많은 일로 염려하고 근심하나
41.  "Martha, Martha," the Lord answered, "you are worried and upset about many things,

42.  몇 가지만 하든지 혹은 한 가지만이라도 족하니라
42.  but only one thing is needed.

마리아는 이 좋은 편을 택하였으니 빼앗기지 아니하리라 하시니라
Mary has chosen what is better, and it will not be taken away from her."

예수님을 대접하기 위하여 음식을 준비하는 일도 중요합니다.
It is also important to prepare food to serve Jesus.

그러나 예수님을 대접하는 것보다 더 중요한 것은 예수님의 말씀을 듣는 것이었습니다.
But it was more important to listen to the words of Jesus than to serve him.

옛날에는 성경이 아주 귀했습니다.
In the old days, the Bible was very precious.


초대교회 시절에는 양피지의 성경이 있었습니다.
During the early church days, there was the Bible written on parchment.

양의 가죽을 말려서 거기에다 성경을 기록했습니다.
People dried sheep's leather and wrote the Bible on it.

그러니 성경을 개인이 소유하기가 쉽지 않았습니다.
So, it was not easy for individuals to own the Bible.

성경을 한권 사려면 여러 날 일해서 돈을 받아서 살 수 있었습니다.
Many had to work for many days to buy a copy of the Bible.

지금은 인쇄술의 발달로 인해 성경을 사기가 쉽습니다.
It is now easy to buy the Bible with the development of typography.

지금은 셀폰만 있으면 성경 어플을 설치하면 됩니다.
Now, if you have a cell phone, you can download the Bible application.

이제는 전자기술이 발달해서 모든 종이 문화가 사라지고 있습니다.
All paper culture is disappearing now, because of the development of electronic technology.

머지 않아서 책으로 된 성경이 사라질 수도있습니다.
Soon, the Bible written in books might disappear.

그러나 성경은 없어지지 않을 것입니다.
But the Bible will not disappear.

천지는 없어지겠으나 하나님의 말씀을 세세토록 있을 것이기 때문입니다.
Heaven and earth will pass away, but God’s words will never pass away.

오늘은 성도들이 성경을 읽지 않아서 문제입니다.
Today, the problem is that believers do not read the Bible.

사람들은 맨 날 셀폰을 가지고 놉니다.
People play with cell phones.

그러나 성경을 읽지 않습니다.
But they do not read the Bible.

성경은 의로 교육하기에 유익한 말씀입니다.
The Bible is the good words to teach righteousness.

성경은 우리를 하나님께로 인도하는 안내서입니다.
The Bible is the guide that leads us to God.

모든 성경은 하나님의 감동으로 기록되었습니다.
All Scripture is written by the inspiration of God.

그러므로 우리가 성경을 이해하기가 쉽지 않습니다.
Therefore, it is not easy for us to understand the Bible.

우리들이 성령을 받아야 성경이 이해가 됩니다.
We must receive the Holy Spirit to understand the Bible.

뵈뢰아 교인들은 간절한 마음으로 성경을 받았다고 했습니다.
Berea people said they had received the Bible with eagerness.

나는 우리 교회 교인들도 뵈뢰아 성도들과 같이 되기를 바랍니다.
I hope that our church members will be like Berea people.

2. 베뢰아 사람들은 날마다 성경을 상고했다고 했습니다.
2. The people of Berea said that they studied the Bible every day.

베뢰아 사람들은 사도들이 전해준 복음이 성경에 맞는지 대조했다는 뜻입니다.
It means that the Berea people contrasted the Bible with the Gospel that the apostles delivered.

사이비 기독교도들이 많이 있습니다.
There are many false Christians.

그들은 성경을 자기들의 구미에 맞게 해석해서 생긴 집단들입니다.
They are groups of people who have interpreted the Bible using their own wisdom.

우리들은 성경 전체를 보아야 합니다.
We must read the entire Bible.

우리들은 성경 한 두 구절 가지고 주장하면 사이비가 됩니다.
We will become false Christians, if we claim one or two Bible verses.

우리들은 구속사를 중심으로 성경을 보아야 합니다.
We need to read the Bible focusing on the history of redemption.

성경은 예수 그리스도에 대하여 말씀하고 있습니다.
The Bible speaks of Jesus Christ.


요 5: 39.  너희가 성경에서 영생을 얻는 줄 생각하고 성경을 연구하거니와 이 성경이 곧 내게 대하여 증언하는 것이니라.
John 5: 39. You diligently study the Scriptures because you think that by them you possess eternal life. These are the Scriptures that testify about me,

성경의 주제가 예수 그리스도의 사역입니다.
The theme of the Bible is the ministry of Jesus Christ.

성경은 예수님의 탄생에 대하여 말합니다.
The Bible speaks of the birth of Jesus.

성경은 예수님의 죽음에 대하여 말합니다.
The Bible speaks of Jesus' death.

성경은 예수님의 부활에 대하여 말합니다.
The Bible speaks of Jesus' resurrection.

성경은 예수님의 승천에 대하여 말합니다.
The Bible speaks of Jesus' ascension.

성경은 예수님의 재림에 대하여 말합니다.
The Bible speaks of Jesus' return.

이 성경이 사람들을 구원에 이르게 합니다.
This Bible brings people to salvation.

유명했던 사람들이 성경을 공부했습니다.
Famous people studied the Bible.

미국의 유명한 대통령 아브라함 링컨을 이런 고백을 했습니다.
America’s famous president Abraham Lincoln said this confession.

“성경과 하나님이 없이는 나라를 제대로 다스릴 수 없다.”
“It is impossible to rightly govern a nation without God and the Bible”

우리들은 성경 말씀에 귀를 기울려야 합니다.
We must listen to the Bible.

성경은 믿음의 선배들이 읽고 감동을 받은 내용들입니다.
The Bible is the content that many faithful elders read and were inspired by.

오는 우리들의 후손들도 성경을 읽고 은혜를 받을 것입니다.
Our descendants will also read the Bible and will be blessed.
본문에 보면 헬라의 귀부인들도 예수님을 믿게 되었습니다.
In the text, Greek ladies also believed in Jesus.

적지 않은 남자들도 믿음을 가졌습니다.
A few men began to have faith.

그러나 데살로니가 사람들은 바울의 일행의 전도를 방해하였습니다.
But the Thessalonians interrupted the evangelism of Paul's companions.

우리들이 복음을 전하다 보면 방해하는 세력들이 생기게 됩니다.
When we preach the gospel, there will be obstacles.

그렇다고 우리들이 그들을 대적해서는  안 됩니다.
But we should not be against them.

우리들은 그들을 위해 기도해야 합니다.
We must pray for them instead.

“아버지 저들의 죄를 용서해 주세요.
“Father Please forgive their sins.

저들이 몰라서 복음전하는 것을 방해합니다.”
They interrupt the preaching of the gospel, because they do not know.”

신사와 숙녀는 외모로 되는 것이 아닙니다.
People do not become ladies and gentlemen because of their appearance.
 
신사와 숙녀는 고상한 지식을 갖추어야 합니다.
Gentlemen and ladies must have noble knowledge.

예수 그리스도를 아는 것이 고상한 지식입니다.
Knowing Jesus Christ is noble knowledge.

우리들이 예수 그리스도를 알기 위해서는 성경을 공부해야 합니다.
We need to study the Bible to know Jesus Christ.

성경이 예수 그리스도를 증거합니다.
The Bible witnesses Jesus Christ.

우리들도 베뢰아 성도들처럼 간절한 마음으로 말씀을 받아야 합니다.
We must receive the Word with earnest heart like the Berea believers did.

우리들도 베뢰아 성도들처럼 날마다 성경을 상고해야 합니다.
We also have to study the Bible daily like the Berea believers did.


이 뉴스클리핑은 http://dstv.kr에서 발췌된 내용입니다.